
オンラインポーカーはネットで他の人とポーカーをしたり、英語でチャットしたり出来ます。日本ではなぜかポーカーは広まってないんですが、世界的には圧倒的にプレーされており、数多くのトーナメントが開かれ、プロプレーヤーも多数います。
●簡単な書き方
ローマ字・英語で住所を書くとき、日本語とは順序がだいたい逆になります。
正式な?書き方については下の方で述べますが、
地番と部屋番号 町名, 区名, 市町村名, 都道府県名 郵便番号, 国名
で問題ありません。町名の前や、郵便番号の前には、コンマはいりません。(注:あっても郵便はちゃんと届きます)。建物名は省略し、
部屋番号の前に#をつけます。
建物名を書く場合は、「建物名と部屋番号, 地番 町名, 区名, 市町村名...」という順でもいいです。
〒220-0012 神奈川県横浜市西区みなとみらい1-5 りんかい荘201
↓
1-5-#201 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama-shi, Kanagawa-ken 220-0012, Japan
または、
Rinkaiso #201, 1-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama-shi, Kanagawa-ken 220-0012, Japan
- もし同じ番地に他の建物があるなら、建物名は書くべきです。日本では建物名を書くのが一般的なので、なるべく書いた方がいいのかもしれません。
- メゾンとかエスポワールとかコーポは "Maison" "Espoir" のような英語(フランス語、他)で書く方が見ばえする気がします。建物名の表札があればそれを参考にするのが無難です。